no lo llamen guerra

∇ Category:General, interesante, opinion ||

De un  tiempo a la fecha, me e venido frustrando  y molestando intensamente por el uso que se le da al termino “guerra” para dirigirse a la situación en Irak. Discúlpenme, pero la “guerra ” en Irak termino hace ya algunos anos atrás, cuando todas sus tropas se rindieron. Lo que tenemos ahora es una ocupación militar. Pensaran que es un irrelevante asunto de semántica, pero no lo es. Es de echo uso importante de la semántica si eres un ****Bush-loving, neo-pro Republicanos.****

¿Por que  “guerra” es mejor que una “ocupación militar?” “Guerra” implica un trato, que hace que se genere el soporte publico mucho mucho mas fácil. “La guerra” demanda dinero. “la guerra” demanda recursos. “La guerra” demanda incrementar la producción militar. “La guerra” demanda vidas.

“La guerra” es romántica, atrae a ambos, a los individuos patrióticos que quieren servir a su país, a militares y lideres políticos que quieren aparentar ser parte de ella. A los seguidores de Bush les gusta llamarlo el “presidente de la guerra” — ¿Creen que alguien podría llamarlo el “presidente de la ocupación militar?”

La guerra justifica el liderazgo autoritativo, la guerra justifica sacrificios en las libertades individuales, la guerra justifica el espionaje, ambos, en casa y en el campo de batalla. Guerra justifica mandar un gran numero de soldados para que sean asesinados o mutilados. La guerra justifica matar personas, incluso inocentes. La guerra justifica los campos de prisioneros. La guerra incluso justifica algunas veces la tortura. ¿En que momento la ocupación militar justifica algo de esto?
La guerra crea la imagen de valor y heroísmo. La guerra crea el mito de una nación inocente defendiéndose. La guerra crea a “el enemigo”. Y no solo un enemigo ordinario (ejemplo, un terrorista escondiéndose en las cuevas de Afganistán), sino un enemigo poderoso: “terrorismo mundial,” ¿Quien es el enemigo en una “ocupación militar”? Los insurgentes  los ciudadanos, nadie.
En resumen, guerra es lo que los neo-pro Republicanos quieren que llamemos a la situación en Irak.  por que una palabra les da mas poder del que pudieran obtener de otra forma.

Es tiempo de dejar de llamar guerra en Irak y es hora de empezar a llamarlo como lo que es “una ocupación militar en Irak”. No es solo un asunto de semántica es un asunto de vida y muerte.

Traduccion libre [ Stop calling it “war”]

 

Comments

Name (requerido)

Email (requerido)

Sitio Web

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>

Share your wisdom

Correo : pon@felipon.com | Entries RSS | Comments RSS